Catalog
Why register? Just to keep bots out of our catalog. Your email stays private - we will never share it or send you anything uninvited. We guarantee you that!
| Issuer | Freguesia de Campolide |
|---|---|
| Year | |
| Type | Pattern or trial banknote |
| Value | Log in to see details |
| Currency | Log in to see details |
| Composition | Log in to see details |
| Size | Log in to see details |
| Shape | Log in to see details |
| Printer | Log in to see details |
| Designer(s) | Log in to see details |
| Engraver(s) | Log in to see details |
| In circulation to | Log in to see details |
| Reference(s) | Log in to see details |
| Obverse description | Green-toned novelty note with an isometric cityscape underprint of Campolide parish, including an aqueduct vignette at left and urban buildings at right. Central white circular vignette bears an embossed seal and a colour illustration of a discarded cigarette butt. Denomination counters reading '1 L$' appear in dark roundels at each corner, with a yellow ribbon scroll at base. |
|---|---|
| Obverse lettering | Log in to see details |
| Reverse description | Log in to see details |
| Reverse lettering | FREGUESIA DE CAMPOLIDE 1 L$ - UM LIXO - (Translation: Campolide Parish 1 L$ - One Trash -) |
| Signature(s) | Log in to see details |
| Protection type | Log in to see details |
| Protection description | Log in to see details |
| Variants | Log in to see details |
| Comments |
Campolide was a civil parish (freguesia) on the western edge of Lisbon, absorbed into the city proper but retaining its own administrative identity well into the twentieth century. During Portugal's acute small-change shortage of the late 1910s, hundreds of local authorities — municipalities, parishes, even individual merchants — issued their own cédulas or emergency scrip to keep commerce moving. This note is one of those hyper-local emissions, authorized at the parish rather than municipal level, which is the more unusual circumstance.
The unit "lixo" is not a recognized monetary denomination — this may reflect a transcription error, a colloquial or ironic local usage, or damaged source data.