See full images - free registration
Continue with Google - no registration! or register with email

Why register? Just to keep bots out of our catalog. Your email stays private - we will never share it or send you anything uninvited. We guarantee you that!

50 Cruzeiros 3rd edition, overprinted on P# 219

Issuer Banco Central do Brasil
Year 1990
Type Log in to see details
Value 50 Cruzeiros (50 BRE)
Currency Log in to see details
Composition Log in to see details
Size Log in to see details
Shape Log in to see details
Printer Log in to see details
Designer(s) Log in to see details
Engraver(s) Log in to see details
In circulation to Log in to see details
Reference(s) Log in to see details
Obverse description Intaglio portrait of the poet Carlos Drummond de Andrade (1902–1987) at centre-left, with a vignette of the houses and mountains of Itabira, Minas Gerais in the background; below the portrait, a facsimile excerpt from the author's manuscript of 'Prece de um mineiro no Rio' (Prayer of a Mineiro in Rio). A rectangular overprint stamp bearing the new denomination of 50 Cruzeiros is applied to the face of the note, which was originally issued as a 50 Cruzados Novos banknote (P#219).
Obverse lettering Log in to see details
Reverse description Intaglio vignette of the poet Carlos Drummond de Andrade seated at his writing desk, rendered in a detailed engraved style. To the right of the central vignette, the full text of the poem 'Canção Amiga' is reproduced in period typography, accompanied by the denomination numeral 50 at upper-left and lower-right.
Reverse lettering 50 Eu preparo uma canção em que minha mãe se reconheça, todas as mães se reconheçam, e que fale como dois olhos. Caminho por uma rua que passa em muitos países. Se não me vêem, eu vejo e saúdo velhos amigos. Eu distribuo um segredo como quem ama ou sorri. No jeito mais natural dois carinhos se procuram. Minha vida, nossas vidas formam um só diamante. Aprendi novas palavras e tornei outras mais belas. Eu preparo uma canção que faça acordar os homens e adormecer as crianças. 50 CINQÜENTA CRUZADOS NOVOS
(Translation: 50 I prepare a song / in which my mother recognizes herself, all mothers recognize each other, / and speak like two eyes. Way down a street / that happens in many countries. If they don't see me, I see / and greet old friends. I distribute a secret / like someone who loves or smiles. In the most natural way / two cuddles are looking for each other. My life, our lives / form a single diamond. I learned new words / and made others more beautiful. I prepare a song / that makes men wake up / and put the kids to sleep. 50 Fifty Cruzados Novos)
Signature(s) Log in to see details
Protection type Log in to see details
Protection description Log in to see details
Variants Log in to see details
Comments Log in to see details

YOU MAY ALSO LIKE