Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

1.50 Mark Sparkasse

Emitent Städtische Sparkasse Schneidemühl
Rok
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry 90 × 61 mm
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce The municipal arms of Schneidemühl at centre, consisting of a shield bearing a crowned stag rampant over a hatched landscape, surmounted by a mural crown, set against a vertically lined background flanked by decorative foliate panels in blue and black. Denomination numerals '1,50 M.' appear in blue oval cartouches at upper left and upper right, with the redemption text distributed across two ornamental side panels. Serial number and account designation 'Konto B' appear in the lower margin.
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu STADT SCHNEIDEMÜHL.
"FRIEDRICHSTEIN" IN DEM VOM 31.3.20 BIS 13.9.20 POLNISCH GEWESENEN KÖNIGSBLICK.
(Translation: City of Schneidemühl. "Friedrichstein" in the Königsblick area that was under Polish administration from 31.3.1920 to 13.9.1920.)
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Schneidemühl — now Piła in northwestern Poland — was a Prussian railway junction town whose municipal savings bank issued notgeld during the paper money chaos of the early Weimar period. The 1.50 Mark denomination is characteristically awkward, a value that only made practical sense when small change had entirely vanished from circulation and issuers were filling gaps with whatever arithmetic kept the local economy moving.

Flemming & Wiskott in Glogau were a prolific regional printer of notgeld and commercial ephemera — their output for smaller Silesian and Pomeranian municipalities was enormous, and their notes are often better engraved than the issuing institution deserved.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT