目录
为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!
| 正面描述 | Light green with dark brown text and illustrations. The text is written in German and Latvian. A man processing flax to the left; a woman shearing sheep to the right. Below, the phrase: “Flachs und Wolle – Segen des Landes” (“Flax and Wool – The Blessing of the Land”). German eagle at lower center. |
|---|---|
| 正面铭文 | 登录 以查看详情 |
| 背面描述 | Black text on yellow paper, this is a price list written in German and Latvian. German eagle at lower right and lower left. |
| 背面铭文 | 登录 以查看详情 |
| 签名 | 登录 以查看详情 |
| 防伪类型 | 登录 以查看详情 |
| 防伪描述 | 登录 以查看详情 |
| 变体 | 登录 以查看详情 |
| 备注 |
This note was issued under German occupation during the Reichskommissariat Ostland administration, which replaced Soviet-issued currency still circulating in Lithuania following the 1941 invasion. The "3 Punkte" — three points — denomination was part of a food-rationing coupon system rather than conventional currency, used to allocate goods rather than facilitate open market exchange. The distinction matters: these were not banknotes in the monetary sense but controlled-economy instruments with a specific, narrow function.
Yellow paper was used as a deliberate differentiator between denominations within the series. The Kulo reference places this among the better-documented Lithuanian occupation scrip, though surviving examples in intact condition are genuinely uncommon given the disposable nature of rationing documents.