Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Ottoman Empire |
|---|---|
| Rok | 1574 |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hmotnost | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Průměr | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tloušťka | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Technika | Hammered |
| Orientace | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Larin formed from a coiled silver wire struck with dies derived from a round şahi coin. The obverse impression bears a partial Arabic legend in several lines, though only fragments of the inscription are legible on the rare surviving examples due to the limited contact area of the curved flan. The legend references Sultan Murad Khan, son of Selim Shah, invoking divine victory by land and sea. The lettering is in a traditional Ottoman script style consistent with the period. |
|---|---|
| Písmo líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis líce | سلطان مراد خان بن سليم شاه عز نصره في البر والبحر (Translation: Sultan Murad Khan son of Sultan Selim Shah, may his victory be glorious on the land and the sea.) |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Písmo rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | خلد الله ملكه وسلطانه في ٩٨٢. ضرب بغداد (Translation: God perpetuate his reign and his sultanate. Struck in Baghdad, 982.) |
| Hrana | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Mincovna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Náklad | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Další informace | Přihlaste se pro zobrazení detailů |