Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

10 Heller

İhraççı Ortsgemeinde Lausa bei Losenstein
Yıl
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Boyut Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Rectangular
Matbaa Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Tasarımcı(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz açıklaması The reverse carries a central oval text panel set within an elaborate floral border of stylised botanical sprays and blossoms printed in dark brown, the whole enclosed by a multi-rule rectangular frame with decorative corner ornaments. The oval contains the redemption pledge text in Kurrent script, concluding with the redemption date "Dezember 1920" and the facsimile signature of the Bürgermeister below the legend "Der Bürgermeister."
Arka yüz lejandı Die Ortsgemeinde Lausa bei Losenstein haftet mit ihrem gesamten Vermögen diesen Schein in gesetzlichem Bargelde einzulösen. Nachahmung dieses Scheines wird bestraft. Die Einlösung erfolgt im Dezember 1920. Der Bürgermeister.
İmza(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma türü Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Varyantlar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yorumlar

Lausa bei Losenstein is a small parish in Upper Austria, and this Heller note is a product of the acute small-change shortage that swept Austria in 1920–1921 following the collapse of the Habsburg monetary system. Hundreds of rural municipalities — Gemeinden — printed their own Notgeld when coins simply stopped circulating in sufficient quantity. Most were issued in tiny print runs, redeemed locally within months, and never made it into broader circulation.

Parish-level Austrian Notgeld of this type was typically printed by regional jobbing printers, often on whatever paper stock was available.

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ