Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

10 Heller Nussdorf a. d. Traisen

Emitent Gemeinde Nußdorf an der Traisen (Municipality of Nußdorf an der Traisen)
Rok
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota 10 Hellers (0.10)
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Kassenschein der Gemeinde Nußdorf a/d Traisen
10 HELLER
Gültig bis 31. Dezember 1920
DIE NACHAHMUNG DIESES KASSENSCHEINES WIRD BESTRAFT.
DIE GEMEINDE NUSSDORF HAFTET FÜR DIESE VERBINDLICHKEIT MIT IHREM GANZEN BEWEGLICHEN UND UNBEWEGLICHEN VERMÖGEN
DER VIZEBÜRGERMEISTER:
DER BÜRGERMEISTER:
Popis rubu The reverse is entirely unprinted, presenting a plain uniform beige-tan paper surface with no text, vignette, or ornamental elements.
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

One of thousands of Austrian municipal emergency notes — Notgeld — issued during and after the First World War, when coin shortages stripped small communities of any means to make change. Nußdorf an der Traisen, a village in Lower Austria, was among the countless Gemeinden that printed their own fractional scrip rather than wait for the central authorities to solve the problem. The Leitenberger firm in Vienna's third district handled a significant volume of this municipal work.

The two signatories — likely the Bürgermeister and a municipal official — authenticated the issue by hand or facsimile, as was customary.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT