Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Stadtgemeinde Netzschkau |
|---|---|
| Rok | |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | 31 December 1919 |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
|---|---|
| Opis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis rubu | The reverse carries a vignette of a large arcaded building facade flanked by trees, rendered in brown letterpress at the upper portion of the note. Below, two ornamental garland columns flank a central blue roundel bearing the bold white numeral "10". Validity text is printed in two lines along the lower margin in black Fraktur script. |
| Opis rubu | Gültig nur im Stadtbezirk Netzschkau und nur bis 31. Dezember 1919 |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
Netzschkau is a small textile-manufacturing town in the Vogtland region of Saxony, and like hundreds of German municipalities it issued its own Kleingeldersatz — small-change substitute notes — during the acute coin shortage of World War One. The Reichsbank's metal was being consumed by the war effort, and local governments were legally permitted to fill the gap with their own emergency paper.
These Stadtgemeinde issues were printed in vast variety across Germany between roughly 1916 and 1922, and the Netzschkau examples are among the more obscure provincial pieces. Collector interest tends to cluster around the town's textile heritage rather than any monetary significance.