查看完整图片 — 免费注册
使用Google继续 — 免费 或用邮箱注册

为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!

2 Kronen Aussig

发行方 Stadtgemeinde Aussig (Municipality of Aussig / Ústí nad Labem)
年份 1918
类型 Local banknote
面值 登录 以查看详情
货币 登录 以查看详情
材质 登录 以查看详情
尺寸 登录 以查看详情
形状 登录 以查看详情
印刷机构 登录 以查看详情
设计师 登录 以查看详情
雕刻师 登录 以查看详情
流通至 登录 以查看详情
参考资料 登录 以查看详情
正面描述 Typeset emergency voucher printed in dark blue on plain paper, with denomination numeral '2' in ornate guilloche cartouches at upper left and upper right. The central upper section bears the issue designation 'Ausgabe B' with serial number, above the large bold legend 'ZWEI KRONEN' within a solid panel. The lower half is enclosed within a guilloche border and contains the redemption terms, the date 'Aussig, den 6. November 1918', and four manuscript signatures of municipal officials with their titles. The printer's imprint 'ALOIS HOLUB, AUSSIG' appears in the bottom margin.
正面铭文 登录 以查看详情
背面描述 登录 以查看详情
背面铭文 Die Nachmachung der Gutscheine wird gesetzlich bestraft!
Filiale der Anglo-Oesterreichischen Bank in Aussig.
Aussiger Sparkassa in Aussig.
Böhmische Eskomptebank Filiale in Aussig a. E.
Böhmische Sparkasse in Prag.
Centralbank der deutschen Sparkassen Zweigstelle Aussig.
Filiale der Landwirtschaftlichen Kreditbank für Böhmen in Aussig.
L. Wolfrum & Co. in Aussig.
Wiener Bankverein Filiale Aussig a. E. in Aussig.
Österreichischer Verein für chemische und metallurgische Production in Aussig.
Georg Schicht A.-G. in Aussig.
Die Nachmachung der Gutscheine wird gesetzlich bestraft!
(Translation: The counterfeiting of the vouchers will be punished by law! / [list of guaranteeing institutions] / The counterfeiting of the vouchers will be punished by law!)
签名 登录 以查看详情
防伪类型 登录 以查看详情
防伪描述 登录 以查看详情
变体 登录 以查看详情
备注

Notgeld from the Bohemian city of Aussig, issued in the chaotic final weeks of the Habsburg collapse. When the Austro-Hungarian monetary system fell apart in late 1918, municipalities across the Sudetenland scrambled to produce emergency currency locally — Stadtgemeinde Aussig turned to Alois Holub, a printer operating within the city itself, rather than waiting for any central authority that no longer functionally existed.

Aussig sat at a volatile intersection: a predominantly German-speaking industrial city that would soon fall under Czechoslovak jurisdiction, a transition its population largely opposed. The note predates that political resolution by weeks.

您可能也会喜欢