Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

20 Heller Kremsmünster

Emitent Marktgemeinde Kremsmünster (Market Town of Kremsmünster)
Rok
Typ Local banknote
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Gutschein der Marktgemeinde Kremsmünster
Zwanzig Heller
20 20
Die Marktgemeinde Kremsmünster haftet für diesen Gutschein
Der Bürgermeister:
Die Nachahmung wird bestraft
Popis rubu Pale green note with a matching guilloche and floral border. The left half carries a fine letterpress vignette of the local theater building set among trees, captioned 'Theater'. To the right, the denomination '20' appears twice flanking the issuing authority heading 'Gutschein der Marktgemeinde Kremsmünster', with the validity period 'Gültigkeitsdauer bis 31 Dezemb 1920' and the denomination text 'Zwanzig Heller' in Gothic script. Below, a two-stanza dialect poem titled 'Kremsmünsterer Schnadahüpfl' is printed in full.
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Kremsmünster's 20 Heller note belongs to the vast wave of Austrian municipal Notgeld issued from 1919 onward, when the collapse of the Habsburg monetary system left small communities responsible for their own small-denomination liquidity. The Market Town issued these through local administrative authority rather than any banking institution — a telling sign of how thoroughly central financial infrastructure had disintegrated in postwar Upper Austria.

Emil Prietzel in Steyr handled printing for numerous regional municipalities during this period, making his output prolific but rarely documented in detail. The JPR suffix in the Jaksc reference indicates a sub-variant classification, suggesting this specific note differs in some measurable way — paper stock, overprint, or serial placement — from sibling issues in the series.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT