Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Marktgemeinde Kremsmünster (Market Town of Kremsmünster) |
|---|---|
| Rok | |
| Typ | Local banknote |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
|---|---|
| Opis líce | Gutschein der Marktgemeinde Kremsmünster Zwanzig Heller 20 20 Die Marktgemeinde Kremsmünster haftet für diesen Gutschein Der Bürgermeister: Die Nachahmung wird bestraft |
| Popis rubu | Pale green note with a matching guilloche and floral border. The left half carries a fine letterpress vignette of the local theater building set among trees, captioned 'Theater'. To the right, the denomination '20' appears twice flanking the issuing authority heading 'Gutschein der Marktgemeinde Kremsmünster', with the validity period 'Gültigkeitsdauer bis 31 Dezemb 1920' and the denomination text 'Zwanzig Heller' in Gothic script. Below, a two-stanza dialect poem titled 'Kremsmünsterer Schnadahüpfl' is printed in full. |
| Opis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
Kremsmünster's 20 Heller note belongs to the vast wave of Austrian municipal Notgeld issued from 1919 onward, when the collapse of the Habsburg monetary system left small communities responsible for their own small-denomination liquidity. The Market Town issued these through local administrative authority rather than any banking institution — a telling sign of how thoroughly central financial infrastructure had disintegrated in postwar Upper Austria.
Emil Prietzel in Steyr handled printing for numerous regional municipalities during this period, making his output prolific but rarely documented in detail. The JPR suffix in the Jaksc reference indicates a sub-variant classification, suggesting this specific note differs in some measurable way — paper stock, overprint, or serial placement — from sibling issues in the series.