Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

10 Pfennig

İhraççı City of Bad Salzuflen (Magistrat)
Yıl
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Paper
Boyut Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Matbaa Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Tasarımcı(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz açıklaması Printed in red and dark brown on a grey-blue ground, the obverse bears the municipal coat of arms of Bad Salzuflen at centre, surmounted by a mural crown, with stylised radiating foliate underprint filling the field to either side. The denomination '10 Pfg' appears in large red numerals within shield-shaped cartouches to the left and right. The heading 'Notgeld der Stadt Bad Salzuflen' is inscribed in Gothic script across the top, while the lower portion carries the validity notice and multiple manuscript signatures of municipal officials, with the printer's imprint 'Bega-Werke, Bad Salzuflen' at lower right.
Ön yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı 10
Pfg
LEOPOLD SPRUDEL
Wenn einer auft un-Klappers es
Da geht her no lostutseln
Denn wird her krigel os en stuint
Smit Stock weg da Pantuffeln
İmza(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma türü Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Varyantlar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yorumlar

Bad Salzuflen's wartime Kleingeldscheine were a direct response to the severe coin shortage that gripped Germany from 1916 onward, as metal was requisitioned for the war effort and small change effectively vanished from daily commerce. The Magistrat, like hundreds of other municipal authorities, stepped in to fill the gap — the Bega-Werke, a local printing firm, produced these notes without the resources or security infrastructure of a national printer.

Local production on civilian presses meant inconsistent ink coverage and paper stock that ages poorly. Foxing and brittleness are common problems specific to this issue.

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ