Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | State Bank of Vietnam |
|---|---|
| Année | 1985 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Second new đồng (1985-date) |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM NĂM MƯƠI ĐỒNG 1985 |
| Description du revers | Printed predominantly in deep green with pink guilloche ornamentation at the margins, the reverse carries a detailed engraved vignette of a large hydroelectric dam and power station — identified as the Thác Bà hydroelectric plant — set against a mountainous landscape with a broad reservoir in the background. Lotus flower ornaments appear in the lower corners alongside the numeral "50". The denomination in full, "NĂM MƯƠI ĐỒNG", is inscribed within a solid panel at the bottom of the note. |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
This note belongs to the 1985 currency reform series, through which Vietnam redenominated at a rate of 10 old đồng to 1 new — the country's second such redenomination since reunification. The reform was driven by severe inflation and a failing command economy, conditions that worsened considerably before the Đổi Mới liberalization began in 1986.
A print run of just over twelve million is modest for a circulating denomination and likely reflects the chaotic supply conditions of the period rather than any deliberate policy of scarcity. Paper quality on this series is notoriously inconsistent.