Смотреть полные изображения — бесплатная регистрация
Продолжить с Google — это бесплатно или зарегистрироваться по email

Зачем регистрироваться? Только чтобы защитить каталог от ботов. Ваш email останется конфиденциальным — мы никогда не передадим его и не пришлём ничего без вашего согласия. Это наша гарантия!

5000 Đồng

Эмитент Ministry of Finance, Socialist Republic of Vietnam
Год 1988
Тип Войдите чтобы увидеть детали
Номинал Войдите чтобы увидеть детали
Валюта Войдите чтобы увидеть детали
Материал Войдите чтобы увидеть детали
Размер Войдите чтобы увидеть детали
Форма Войдите чтобы увидеть детали
Типография Войдите чтобы увидеть детали
Художник(и) Войдите чтобы увидеть детали
Гравёр(ы) Войдите чтобы увидеть детали
В обращении до 1993
Каталожные номера Войдите чтобы увидеть детали
Описание лицевой стороны Teal and brown bond certificate with the Vietnamese state emblem in a guilloche wreath at upper left. A central vignette shows an industrial and urban skyline underprint. The denomination NĂM NGHÌN ĐỒNG is printed in large red letterpress text, with the annual interest rate 2% and maturity date 1993 overprinted in red. The year of issue 1988 appears at right alongside the BỘ TÀI CHÍNH (Ministry of Finance) seal.
Надписи лицевой стороны CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
CÔNG TRÁI XÂY DỰNG TỔ QUỐC
NĂM NGHÌN ĐỒNG
LÃI HẰNG NĂM 2%/NĂM
THANH TOÁN ĐÚNG HẠN 1993
NĂM PHÁT HÀNH 1988
BỘ TÀI CHÍNH
NHÀ NƯỚC ĐẢM BẢO GIÁ TRỊ TIỀN MUA CÔNG TRÁI
(Translation: SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
NATIONAL CONSTRUCTION BONDS
FIVE THOUSAND DONG
ANNUAL INTEREST 2%/YEAR
ON-DATE PAYMENT 1993
YEAR OF ISSUANCE 1988
MINISTRY OF FINANCE
THE STATE GUARANTEES THE VALUE OF THE MONEY PURCHASED FOR THE BONDS)
Описание оборотной стороны Войдите чтобы увидеть детали
Надписи оборотной стороны Войдите чтобы увидеть детали
Подпись(и) Войдите чтобы увидеть детали
Тип защиты Войдите чтобы увидеть детали
Описание защиты Войдите чтобы увидеть детали
Варианты Войдите чтобы увидеть детали
Комментарии

The Ministry of Finance, rather than the State Bank of Vietnam, issued this note — a distinction that matters. Finance Ministry issues were a parallel domestic currency instrument, generally used for lower-denomination retail circulation while the State Bank handled larger monetary policy instruments. By 1988, Vietnam was in the middle of Đổi Mới, the economic reform program launched in 1986, and the currency system was under serious strain from hyperinflation that had been running at several hundred percent annually.

A major redenomination had already occurred in 1985, when old đồng were exchanged at 10:1. This note belongs to the chaotic period that followed, before the State Bank consolidated control over issuance in the early 1990s.

ВАМ ТАКЖЕ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ