Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Reichskommissar für das Ostland |
|---|---|
| Năm | 1942-1945 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Lettlands Wertpapierdruckerei, Riga |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | LETTLAND Bei Warenabgabe durch Abschneiden zu entwerten OSTLAND SPINNSTOFFWAREN-PUNKTWERTSCHEIN für Flachs- und Wollablieferung AUSTRUMU APGABALU TEKSTILPREČU PUNKTU VĒRTSZĪME par linu un vilnas nodošanu FLACHS UND WOLLE - SEGEN DES LANDES LINI UN VILNA - ZEMES SVĒTĪBA Inhaber dieses Scheines ist berechtigt Spinnstoffwaren für zehn Punkte zu kaufen Šis zīmes īpašniekam ir tiesības pirkt tekstilpreces desmit punktu vērtībā 10 PUNKTE Ausgegeben auf Grund der Anordnung des Reichskommissars für das Ostland Izdota uz Austrumu apgabalu Reichskomisāra rīkojuma pamata DER REICHSKOMMISSAR FÜR DAS OSTLAND |
| Mô tả mặt sau | Plain cream-coloured reverse printed in black letterpress, divided into two columns of bilingual German and Latvian text. A central floral vignette separates the columns. Two circular Reichskommissar eagle stamps appear at lower left and lower right corners, with validity date and misuse warning in both languages at foot. |
| Chữ khắc mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
The Reichskommissar für das Ostland — the Nazi civil administration governing the occupied Baltic states and parts of Byelorussia — issued these Punkte notes as a rationing currency, not a monetary one. They were specifically designed to control the distribution of goods, running parallel to the Reichskreditkassenscheine and occupation Reichsmarks already circulating in the region. Punkte translates simply as "points," and the system was deliberately divorced from price: a consumer needed both money and the correct number of points to complete a purchase.
Printing was handled locally by Lettlands Wertpapierdruckerei in Riga, the Latvian state securities printer that had been producing official documents since the interwar independence period and was pressed into German administrative service after the occupation in 1941.