Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

20 Heller Maria-Schmolln

Émetteur Gemeinde Maria Schmolln
Année
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Connectez-vous pour voir les détails
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Jaksc/Pick#JPR0587IIa-20
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers Kassen-Schein.
20
Heller
Schmollner Berg
Description du revers Connectez-vous pour voir les détails
Légende du revers Ich gelt do 20 Heller;
Bin größa schon dran.
Mich schaut a da Kircha
Da Zechpropst do an.
Kassen-Schein
über
20
Heller
der Gemeinde
Maria Schmolln.
Der berühmte Wallfahrts- und Sommerfrischort Maria Schmolln gibt dieses Notgeld infolge Kleingeldmangel aus und löst diesen Schein bis 31. Oktober 1920 für gesetzliches Bargeld ein.
Nachahmung wird gesetzlich bestraft.
Der Bürgermeister: F. Forsterpointner.
Signature(s) Connectez-vous pour voir les détails
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

Maria Schmolln is a small parish municipality in Upper Austria, and like hundreds of comparable communities it issued Heller Notgeld during the coin shortage that gripped Austria between roughly 1920 and 1922. These local emergency notes were authorized under a nationwide framework that gave municipalities the right to print their own fractional currency when small coinage simply disappeared from circulation — hoarded, melted, or stranded in the banking system.

The Jaksc/Pick reference JPR0587IIa places this among the second recognized variety for the issuer. F. Forsterpointner's signature as signatory suggests a local administrative official rather than a bank officer — typical for a Gemeinde issue of this scale, where the Bürgermeister or municipal treasurer often signed directly.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI