کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | City of Arse-Saguntum (Edetani people) |
|---|---|
| سال | 130 BC - 72 BC |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ترکیب | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| وزن | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| قطر | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ضخامت | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| تکنیک | Hammered |
| جهت | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| خط روی سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای روی سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات پشت سکه | A dolphin swimming to the right, rendered in a lively, stylized manner with a curved body, prominent dorsal fin, and forked tail. Below the dolphin, a short Iberian (Levantine semi-syllabic) inscription appears in the exergual area, serving as the mint or civic identification legend. A small pellet is visible above the dolphin's back near the dorsal fin, a common decorative element on Arse coinage. |
| خط پشت سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوشتههای پشت سکه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| لبه | Plain |
| ضرابخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| تیراژ ضرب | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| اطلاعات تکمیلی |
Saguntum's coinage draws its historical weight from a single event: the city's refusal to surrender to Hannibal Barca in 219 BC, which precipitated the Second Punic War. By the time these bronzes were struck, that siege was over a century past, yet the city — rebuilt under Roman patronage — retained its local mint as a mark of civic standing within the increasingly Romanized Hispanic provinces.
The Edetani maintained their Iberian script on local coinage well into the first century BC, a stubborn persistence that makes these issues useful chronological markers for the gradual displacement of indigenous epigraphy by Latin.