Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Central Bank of Malta |
|---|---|
| Năm | 1989 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | 5 Pounds (5 MTL) |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | A classical allegorical female figure personifying Malta stands in right profile on the right side of the note, draped in robes and resting on a shield, set against a blue and light green guilloche underprint. The bank title 'Bank Centrali ta' Malta' appears in large letters across the top, with the denomination '5' at upper right and 'Lm 5' at lower left. Flying doves and ornamental scroll vignettes flank the central field, with the serial number and the word 'GVERNATUR' (Governor) at lower centre. |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | The Torri ta' l-Istandard (Flag Tower) of Mdina occupies the central vignette, rendered in an intaglio-style engraving against a multicolour guilloche background in blue and green tones. At upper left, an excerpt from the Declaration of Rights of the People of 1802 is inscribed in Italian within a decorative panel. The denomination 'ĦAMES LIRI' and the bank title appear in letterpress at the top of the note. |
| Chữ khắc mặt sau | BANK ĊENTRALI TA' MALTA ĦAMES LIRI `Che nessun` Uomo chiunque siasi possa avere autorità personale sopra la vita, properietà, o libertà di un altro. Il Potere risiede soltanto nella legge; ed il freno o la punizione si possono soltanto esercitare in Ubbidienza della medesima.` MID-DIKJARAZZJONI TAD-DRITTIJIET 15 TA' ĠUNJU 1802 (Translation: Central Bank of Malta, Five Liri, `May no Man, whoever he be, have personal authority over another's life, property, or freedom. Power resides only in the law; and the restraint or punishment can only be exercised in obedience to it`, From the Bill of Rights June 15, 1802) |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú | Đăng nhập để xem chi tiết |