Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Ministry of Finance, Socialist Republic of Vietnam |
|---|---|
| Anno | 1988 |
| Tipo | Vouchers |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM CÔNG TRÁI XÂY DỰNG TỔ QUỐC NĂM TRĂM ĐỒNG NHÀ NƯỚC ĐẢM BẢO GIÁ TRỊ TIỀN MUA CÔNG TRÁI 500 LÃI HÀNG NĂM 2% THANH TOÁN ĐÚNG HẠN 1993 BỘ TÀI CHÍNH NĂM PHÁT HÀNH 1988 (Translation: SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM NATIONAL CONSTRUCTION BONDS FIVE HUNDRED DONG THE STATE GUARANTEE THE VALUE OF THE BONDS PURCHASE 500 ANNUAL INTEREST 2% ONLY PAYMENT 1993 MINISTRY OF FINANCE YEAR OF ISSUANCE 1988) |
| Descrizione del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | HỌ TÊN, ĐỊA CHỈ, GIẤY CHỨNG MINH NGƯỜI MUA CÔNG TRÁI NƠI VÀ NGÀY PHÁT HÀNH CHUYỂN NHƯỢNG CHO HỌ TÊN, ĐỊA CHỈ GIẤY CHỨNG MINH LÀM THỦ TỤC TẠI ỦY BAN NHÂN DÂN XÃ, PHƯỜNG HỌ, TÊN, ĐỊA CHỈ, GIẤY CHỨNG MINH LÀM THỦ TỤC TẠI ỦY BAN NHÂN DÂN XÃ PHƯỜNG (Translation: FULL NAME, ADDRESS, IDENTIFICATION OF THE BOND BUYER PLACE AND DATE OF ISSUANCE TRANSFER TO FULL NAME, ADDRESS, IDENTIFICATION DO PROCEDURES AT THE PEOPLE'S COMMITTEE OF THE COMMUNE, WARD FULL NAME, ADDRESS, IDENTIFICATION DO PROCEDURES AT THE PEOPLE'S COMMITTEE OF THE COMMUNE, WARD) |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
Vietnam's Ministry of Finance issued paper notes in parallel with the State Bank during the late 1980s, a structural oddity that reflected the fractured monetary administration of the period rather than any emergency measure. These Treasury-issued notes circulated alongside central bank issues without distinction in everyday use.
The 1988 series appeared just one year before the landmark Đổi Mới monetary reforms tightened control and effectively ended the Finance Ministry's direct role in note emission — making this among the last of its kind from that issuer.