Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Ministry of Finance, Socialist Republic of Vietnam |
|---|---|
| Năm | 1988 |
| Loại | Vouchers |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM CÔNG TRÁI XÂY DỰNG TỔ QUỐC NĂM TRĂM ĐỒNG NHÀ NƯỚC ĐẢM BẢO GIÁ TRỊ TIỀN MUA CÔNG TRÁI 500 LÃI HÀNG NĂM 2% THANH TOÁN ĐÚNG HẠN 1993 BỘ TÀI CHÍNH NĂM PHÁT HÀNH 1988 (Translation: SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM NATIONAL CONSTRUCTION BONDS FIVE HUNDRED DONG THE STATE GUARANTEE THE VALUE OF THE BONDS PURCHASE 500 ANNUAL INTEREST 2% ONLY PAYMENT 1993 MINISTRY OF FINANCE YEAR OF ISSUANCE 1988) |
| Mô tả mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt sau | HỌ TÊN, ĐỊA CHỈ, GIẤY CHỨNG MINH NGƯỜI MUA CÔNG TRÁI NƠI VÀ NGÀY PHÁT HÀNH CHUYỂN NHƯỢNG CHO HỌ TÊN, ĐỊA CHỈ GIẤY CHỨNG MINH LÀM THỦ TỤC TẠI ỦY BAN NHÂN DÂN XÃ, PHƯỜNG HỌ, TÊN, ĐỊA CHỈ, GIẤY CHỨNG MINH LÀM THỦ TỤC TẠI ỦY BAN NHÂN DÂN XÃ PHƯỜNG (Translation: FULL NAME, ADDRESS, IDENTIFICATION OF THE BOND BUYER PLACE AND DATE OF ISSUANCE TRANSFER TO FULL NAME, ADDRESS, IDENTIFICATION DO PROCEDURES AT THE PEOPLE'S COMMITTEE OF THE COMMUNE, WARD FULL NAME, ADDRESS, IDENTIFICATION DO PROCEDURES AT THE PEOPLE'S COMMITTEE OF THE COMMUNE, WARD) |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
Vietnam's Ministry of Finance issued paper notes in parallel with the State Bank during the late 1980s, a structural oddity that reflected the fractured monetary administration of the period rather than any emergency measure. These Treasury-issued notes circulated alongside central bank issues without distinction in everyday use.
The 1988 series appeared just one year before the landmark Đổi Mới monetary reforms tightened control and effectively ended the Finance Ministry's direct role in note emission — making this among the last of its kind from that issuer.